Lexique du maté
Publié par L'équipe dans Passion maté Le
10/03/2025 à 10:30
Le champ lexical du maté : vocabulaire essentiel pour les amateurs
Avant de plonger dans l’univers fascinant du maté et de se laisser emporter par ce flot d’eau chaude remontant le long de la bombilla, il peut être judicieux de se familiariser avec le vocabulaire spécifique à cette tradition.
Tous les termes ci-dessous sont en espagnol, tels qu’ils apparaissent généralement sur les paquets de yerba ou dans les textes évoquant le maté.
Les indispensables du maté
-
Matero : Désigne tout ce qui est lié à l’univers du maté. Se réfère également à une personne passionnée par cette boisson.
-
Mate : Désigne à la fois la boisson elle-même et le récipient dans lequel elle est consommée.
-
Bombilla : Sorte de paille spécialement conçue pour le maté, munie d’un filtre à son extrémité inférieure.
-
Termo : Bouteille isotherme avec bec verseur, utilisée pour maintenir l’eau chaude.
-
Pava : Bouilloire servant à chauffer l’eau à la température idéale (entre 75°C et 80°C).
-
Yerbera : Contenant en métal, en plastique ou en cuir, qui permet de conserver la yerba mate et de la verser facilement dans la calebasse.
L'or vert
-
Yerba mate: Feuilles issues de l’Ilex paraguariensis, utilisées pour l’infusion. Elle se compose de plusieurs éléments :
-
Hoja gruesa y fina : Feuilles épaisses et fines.
-
Polvo : Poudre de feuilles.
-
Palo : Tige.
-
-
Despalada : Se dit d’une yerba maté sans tiges.
-
Yuyos : Herbes ou plantes ajoutées à la yerba maté pour en modifier l’arôme ou en renforcer les bienfaits.
-
Yerbal : Plantation dédiée à la culture de la yerba maté.
-
Yerbatero : Personne travaillant à la culture et à l’élaboration de la yerba maté.
Les goûts et la même couleur
-
Amargo : Amer. Le maté le plus simple qu’il soit : yerba et eau chaude.
-
Dulce : Maté auquel on ajoute du sucre, du miel ou un autre édulcorant pour adoucir son amertume.
-
Lavado : Se dit d’un maté ayant perdu sa saveur. Il est également reconnaissable lorsque les tiges (palos) commencent à flotter à la surface.
-
Tapado : Lorsque la bombilla est bouchée et ne permet plus de boire correctement.
-
Yerba rendidora / aguantadora : Yerba qui conserve sa saveur après plusieurs infusions.
-
Mate cocido : Infusion de maté présentée sous forme de sachet, à la manière du thé classique.
-
Tereré : Boisson froide à base de yerba maté et d’eau glacée, parfois accompagnée de citron ou d’autres arômes.
Les rituels et expressions du maté
Curar el mate : Traitement appliqué à un récipient en calebasse ou en bois avant sa première utilisation. Il permet de sceller les pores et d’éviter l’apparition de moisissures. Ce processus est fondamental avant la première utilisation.
-
Cebar : Action de servir le maté, qui implique une double responsabilité : garantir un maté de qualité et jouer le rôle de lien social lorsqu’il est partagé.
-
Cebador : Personne chargée de distribuer le maté aux participants.
-
"Salen unos verdes" : Expression populaire argentine invitant quelqu’un à partager un maté.
-
Gracias : Si vous dites ce mot rempli de gratitude au moment de le partager avec des proches, cela signifie que vous passez votre tour et ne désirez plus de maté.